Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-צרפתית - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
טקסט
נשלח על ידי irini
שפת המקור: הולנדית

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

שם
Papa, tout ce qui est "vrai"...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי CocoT
שפת המטרה: צרפתית

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
הערות לגבי התרגום
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 מרץ 2007 11:01