Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Ranska - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Teksti
Lähettäjä irini
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

Otsikko
Papa, tout ce qui est "vrai"...
Käännös
Ranska

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Ranska

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
Huomioita käännöksestä
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Maaliskuu 2007 11:01