Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - dum fata sinunt vivite laeti
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
dum fata sinunt vivite laeti
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
xeyx5
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
dum fata sinunt vivite laeti
18 Maj 2007 09:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Maj 2007 14:08
pirulito
Antal indlæg: 1180
La frase podrÃa tener un dativo (dum
nos
fata sinunt) como el la famosa frase de Propercio:
Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore
Mientras la suerte
nos
lo permita, saciemos de amor nuestros ojos.
24 Maj 2007 13:12
apple
Antal indlæg: 972
The complement is not necessary.
24 Maj 2007 14:47
pirulito
Antal indlæg: 1180
Apple, ¿entendés español o no? ¿de qué complemento hablás?