Originele tekst - Latijn - dum fata sinunt vivite laetiHuidige status Originele tekst
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| dum fata sinunt vivite laeti | Te vertalen tekst Opgestuurd door xeyx5 | Uitgangs-taal: Latijn
dum fata sinunt vivite laeti |
|
18 mei 2007 09:06
Laatste bericht | | | | | 23 mei 2007 14:08 | | | La frase podrÃa tener un dativo (dum nos fata sinunt) como el la famosa frase de Propercio:
Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore
Mientras la suerte nos lo permita, saciemos de amor nuestros ojos. | | | 24 mei 2007 13:12 | |  appleAantal berichten: 972 | The complement is not necessary. | | | 24 mei 2007 14:47 | | | Apple, ¿entendés español o no? ¿de qué complemento hablás? |
|
|