Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Tyrkisk - cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Børn og unge
Titel
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
Tekst
Tilmeldt af
Grom
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje upoznamo
Titel
Merhaba bebeğim, nasılsın?
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
adviye
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Merhaba bebeğim, nasılsın? Birbirimizi daha iyi tanımamız mümkün mü acaba?
Bemærkninger til oversættelsen
bayana hitap söz konusudur (smy)
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 2 Januar 2008 15:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Januar 2008 15:25
smy
Antal indlæg: 2481
Could you give me a bridge please? (40 points)
CC:
Roller-Coaster