Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-トルコ語 - cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 子供とティーネージャー

タイトル
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
テキスト
Grom様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje upoznamo

タイトル
Merhaba bebeğim, nasılsın?
翻訳
トルコ語

adviye様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba bebeğim, nasılsın? Birbirimizi daha iyi tanımamız mümkün mü acaba?
翻訳についてのコメント
bayana hitap söz konusudur (smy)
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 2日 15:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 2日 15:25

smy
投稿数: 2481
Could you give me a bridge please? (40 points)

CC: Roller-Coaster