Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving - Barn og tenåringer
Tittel
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
Tekst
Skrevet av
Grom
Kildespråk: Serbisk
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje upoznamo
Tittel
Merhaba bebeğim, nasılsın?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
adviye
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Merhaba bebeğim, nasılsın? Birbirimizi daha iyi tanımamız mümkün mü acaba?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bayana hitap söz konusudur (smy)
Senest vurdert og redigert av
smy
- 2 Januar 2008 15:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Januar 2008 15:25
smy
Antall Innlegg: 2481
Could you give me a bridge please? (40 points)
CC:
Roller-Coaster