Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Brasiliansk portugisiska - Co wy mi tu pieprzycie,że obce jÄ™zyki znacie?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Text
Tillagd av Leodegan
Källspråk: Polska

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Titel
Que besteira que vocês estão me dizendo aqui..
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Mas que besteira que vocês estão me dizendo aqui, que vocês falam essas línguas estranhas? O mundo seria melhor se fosse estruturado de acordo com os meus gostos, isto é, cada um deveria saber pelo menos duas línguas além do inglês. E o problema está exatamente aqui - os anglófonos podem compreender muito
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 23 Januari 2008 23:43