Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Brazil-portugala - Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaBrazil-portugala

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Teksto
Submetigx per Leodegan
Font-lingvo: Pola

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Titolo
Que besteira que vocês estão me dizendo aqui..
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Mas que besteira que vocês estão me dizendo aqui, que vocês falam essas línguas estranhas? O mundo seria melhor se fosse estruturado de acordo com os meus gostos, isto é, cada um deveria saber pelo menos duas línguas além do inglês. E o problema está exatamente aqui - os anglófonos podem compreender muito
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 23 Januaro 2008 23:43