Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Brasilsk portugisisk - Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Tekst
Skrevet av Leodegan
Kildespråk: Polsk

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Tittel
Que besteira que vocês estão me dizendo aqui..
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Mas que besteira que vocês estão me dizendo aqui, que vocês falam essas línguas estranhas? O mundo seria melhor se fosse estruturado de acordo com os meus gostos, isto é, cada um deveria saber pelo menos duas línguas além do inglês. E o problema está exatamente aqui - os anglófonos podem compreender muito
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 23 Januar 2008 23:43