Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Portugheză braziliană - Co wy mi tu pieprzycie,że obce jÄ™zyki znacie?...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Text
Înscris de Leodegan
Limba sursă: Poloneză

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Titlu
Que besteira que vocês estão me dizendo aqui..
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Mas que besteira que vocês estão me dizendo aqui, que vocês falam essas línguas estranhas? O mundo seria melhor se fosse estruturado de acordo com os meus gostos, isto é, cada um deveria saber pelo menos duas línguas além do inglês. E o problema está exatamente aqui - os anglófonos podem compreender muito
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 23 Ianuarie 2008 23:43