Översättning - Italienska-Engelska - Doppino telefonicoAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Datorer/Internet | | | Källspråk: Italienska
Doppino telefonico | Anmärkningar avseende översättningen | Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano. |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
Twisted pair | Anmärkningar avseende översättningen | http://en.wikipedia.org/wiki/Twisted_pair
acredito que seja isto... |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 23 December 2007 20:15
Senaste inlägg | | | | | 25 December 2007 19:00 | | | I don't think this is right - on the Italian wikipedia page for "doppino telefonico", it says:
"Tipicamente il doppino è costituito da una coppia di conduttori ritorti (twisted pair) mediante un processo di binatura."
That means that "twisted pair" = "conduttori ritorti", not "doppino telefonico". CC: dramati Xini | | | 25 December 2007 19:11 | | XiniAntal inlägg: 1655 | Yes. did you notice, there is a German page for that wikipedia entry, if that can help you, but not in english. | | | 25 December 2007 19:13 | | | Yes - I looked at the German page. So do you think this translation is OK then, Xini? | | | 25 December 2007 19:27 | | XiniAntal inlägg: 1655 | | | | 25 December 2007 20:32 | | | It is "twisted pair cable". |
|
|