Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Doppino telefonico

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 컴퓨터 / 인터넷

제목
Doppino telefonico
본문
liguria에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Doppino telefonico
이 번역물에 관한 주의사항
Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano.

제목
Twisted pair
번역
영어

hitchcock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Twisted pair
이 번역물에 관한 주의사항
http://en.wikipedia.org/wiki/Twisted_pair

acredito que seja isto...
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 23일 20:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 25일 19:00

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I don't think this is right - on the Italian wikipedia page for "doppino telefonico", it says:

"Tipicamente il doppino è costituito da una coppia di conduttori ritorti (twisted pair) mediante un processo di binatura."

That means that "twisted pair" = "conduttori ritorti", not "doppino telefonico".

CC: dramati Xini

2007년 12월 25일 19:11

Xini
게시물 갯수: 1655
Yes. did you notice, there is a German page for that wikipedia entry, if that can help you, but not in english.

2007년 12월 25일 19:13

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes - I looked at the German page. So do you think this translation is OK then, Xini?

2007년 12월 25일 19:27

Xini
게시물 갯수: 1655
Surely not!

2007년 12월 25일 20:32

Una Smith
게시물 갯수: 429
It is "twisted pair cable".