Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Doppino telefonico

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Ordinateurs/ Internet

Titre
Doppino telefonico
Texte
Proposé par liguria
Langue de départ: Italien

Doppino telefonico
Commentaires pour la traduction
Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano.

Titre
Twisted pair
Traduction
Anglais

Traduit par hitchcock
Langue d'arrivée: Anglais

Twisted pair
Commentaires pour la traduction
http://en.wikipedia.org/wiki/Twisted_pair

acredito que seja isto...
Dernière édition ou validation par dramati - 23 Décembre 2007 20:15





Derniers messages

Auteur
Message

25 Décembre 2007 19:00

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I don't think this is right - on the Italian wikipedia page for "doppino telefonico", it says:

"Tipicamente il doppino è costituito da una coppia di conduttori ritorti (twisted pair) mediante un processo di binatura."

That means that "twisted pair" = "conduttori ritorti", not "doppino telefonico".

CC: dramati Xini

25 Décembre 2007 19:11

Xini
Nombre de messages: 1655
Yes. did you notice, there is a German page for that wikipedia entry, if that can help you, but not in english.

25 Décembre 2007 19:13

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Yes - I looked at the German page. So do you think this translation is OK then, Xini?

25 Décembre 2007 19:27

Xini
Nombre de messages: 1655
Surely not!

25 Décembre 2007 20:32

Una Smith
Nombre de messages: 429
It is "twisted pair cable".