Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Doppino telefonico

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Ordinadors / Internet

Títol
Doppino telefonico
Text
Enviat per liguria
Idioma orígen: Italià

Doppino telefonico
Notes sobre la traducció
Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano.

Títol
Twisted pair
Traducció
Anglès

Traduït per hitchcock
Idioma destí: Anglès

Twisted pair
Notes sobre la traducció
http://en.wikipedia.org/wiki/Twisted_pair

acredito que seja isto...
Darrera validació o edició per dramati - 23 Desembre 2007 20:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Desembre 2007 19:00

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I don't think this is right - on the Italian wikipedia page for "doppino telefonico", it says:

"Tipicamente il doppino è costituito da una coppia di conduttori ritorti (twisted pair) mediante un processo di binatura."

That means that "twisted pair" = "conduttori ritorti", not "doppino telefonico".

CC: dramati Xini

25 Desembre 2007 19:11

Xini
Nombre de missatges: 1655
Yes. did you notice, there is a German page for that wikipedia entry, if that can help you, but not in english.

25 Desembre 2007 19:13

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Yes - I looked at the German page. So do you think this translation is OK then, Xini?

25 Desembre 2007 19:27

Xini
Nombre de missatges: 1655
Surely not!

25 Desembre 2007 20:32

Una Smith
Nombre de missatges: 429
It is "twisted pair cable".