Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Doppino telefonicoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Υπολογιστές/Διαδίκτυο | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Doppino telefonico | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Twisted pair | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | http://en.wikipedia.org/wiki/Twisted_pair
acredito que seja isto... |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 23 Δεκέμβριος 2007 20:15
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Δεκέμβριος 2007 19:00 | | | I don't think this is right - on the Italian wikipedia page for "doppino telefonico", it says:
"Tipicamente il doppino è costituito da una coppia di conduttori ritorti (twisted pair) mediante un processo di binatura."
That means that "twisted pair" = "conduttori ritorti", not "doppino telefonico". CC: dramati Xini | | | 25 Δεκέμβριος 2007 19:11 | | XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | Yes. did you notice, there is a German page for that wikipedia entry, if that can help you, but not in english. | | | 25 Δεκέμβριος 2007 19:13 | | | Yes - I looked at the German page. So do you think this translation is OK then, Xini? | | | 25 Δεκέμβριος 2007 19:27 | | XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | | | | 25 Δεκέμβριος 2007 20:32 | | | It is "twisted pair cable". |
|
|