Översättning - Japanska-Turkiska - 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Spel | 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ | | Källspråk: Japanska
高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ |
|
| ...pek çok pahalı hesap satma giriÅŸiminde... | ÖversättningTurkiska Översatt av smy | Språket som det ska översättas till: Turkiska
DiÄŸer yerlerde pek çok pahalı hesap satma giriÅŸiminde bir sorun olmuÅŸtu | Anmärkningar avseende översättningen | I don't know Japanese, this is done by an English bridge from IanMegill2, here is the English for this text: "There has been a problem with many occurrences of attempts to sell expensive accounts in other places."
thanks IanMegill2! |
|
Senast granskad eller redigerad av smy - 5 Januari 2008 10:34
Senaste inlägg | | | | | 31 December 2007 09:24 | | | Bir sorun degil "cok sorun" olmali.Yani "pek cok" demek sorun sayisi. |
|
|