Tafsiri - Kijapani-Kituruki - 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Web-site / Blog / Forum - Games | 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ | Nakala Tafsiri iliombwa na adeko | Lugha ya kimaumbile: Kijapani
高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ |
|
| ...pek çok pahalı hesap satma girişiminde... | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na smy | Lugha inayolengwa: Kituruki
Diğer yerlerde pek çok pahalı hesap satma girişiminde bir sorun olmuştu | | I don't know Japanese, this is done by an English bridge from IanMegill2, here is the English for this text: "There has been a problem with many occurrences of attempts to sell expensive accounts in other places."
thanks IanMegill2! |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 5 Januari 2008 10:34
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 31 Disemba 2007 09:24 | | | Bir sorun degil "cok sorun" olmali.Yani "pek cok" demek sorun sayisi. |
|
|