번역 - 일본어-터키어 - 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 게임 | 高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ | | 원문 언어: 일본어
高é¡ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆè²©å£²ã‚’æŒã¡ã‹ã‘るトラブルãŒä»–所ã«ã¦å¤šç™ºã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚ |
|
| ...pek çok pahalı hesap satma giriÅŸiminde... | 번역 터키어
smy에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 터키어
Diğer yerlerde pek çok pahalı hesap satma girişiminde bir sorun olmuştu | | I don't know Japanese, this is done by an English bridge from IanMegill2, here is the English for this text: "There has been a problem with many occurrences of attempts to sell expensive accounts in other places."
thanks IanMegill2! |
|
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 5일 10:34
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 31일 09:24 | | | Bir sorun degil "cok sorun" olmali.Yani "pek cok" demek sorun sayisi. |
|
|