Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSpanskaEngelskaPortugisiskaKatalanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Text
Tillagd av schmetterling
Källspråk: Svenska

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Titel
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 9 Mars 2008 00:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Mars 2008 18:50

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 Mars 2008 19:06

pias
Antal inlägg: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

6 Mars 2008 21:13

Tantine
Antal inlägg: 2747
And validated direct

7 Mars 2008 13:58

pias
Antal inlägg: 8113
WOW!

7 Mars 2008 23:08

kafetzou
Antal inlägg: 7963
He is wearing ...

7 Mars 2008 23:40

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 Mars 2008 09:37

pias
Antal inlägg: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.