Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSpanskiEngleskiPortugalskiKatalonski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Tekst
Podnet od schmetterling
Izvorni jezik: Svedski

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Natpis
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 9 Mart 2008 00:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2008 18:50

Tantine
Broj poruka: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 Mart 2008 19:06

pias
Broj poruka: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

6 Mart 2008 21:13

Tantine
Broj poruka: 2747
And validated direct

7 Mart 2008 13:58

pias
Broj poruka: 8113
WOW!

7 Mart 2008 23:08

kafetzou
Broj poruka: 7963
He is wearing ...

7 Mart 2008 23:40

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 Mart 2008 09:37

pias
Broj poruka: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.