Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Franska - Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaFranska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....
Text
Tillagd av lolote974
Källspråk: Kroatiska

Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje. Trebat ću malo pomoći i od tebe. Jedan naš prijatelj - super govori francuski, želi s nama surađšivati za francuske turiste. On zimi ćesto boravi u Parizu i pokušavamo doći do nekih kontakta za slijedeću sezonu. On će ti to sve napisati na francuski i ako nam budeš mogla nešto pomoći ili preporučiti bit ćemo ti jako zahvalni.

Titel
Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux...
Översättning
Franska

Översatt av Anouchka
Språket som det ska översättas till: Franska

Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux. J'aurai besoin d'un peu d'aide de ta part aussi. L'un de nos amis, qui parle très bien le français, aimerait collaborer avec nous dans le cadre des touristes français. L'hiver, il est très souvent à Paris et nous sommes en train d'essayer de trouver quelque accointance pour la saison prochaine. Il va t'écrire tout ça en français et si tu pouvais nous venir un peu en aide ou nous recommander quelqu'un, nous t'en serions très reconnaissants.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Mars 2008 09:21