Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-فرنسي - Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيفرنسي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....
نص
إقترحت من طرف lolote974
لغة مصدر: كرواتي

Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje. Trebat ću malo pomoći i od tebe. Jedan naš prijatelj - super govori francuski, želi s nama surađšivati za francuske turiste. On zimi ćesto boravi u Parizu i pokušavamo doći do nekih kontakta za slijedeću sezonu. On će ti to sve napisati na francuski i ako nam budeš mogla nešto pomoći ili preporučiti bit ćemo ti jako zahvalni.

عنوان
Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Anouchka
لغة الهدف: فرنسي

Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux. J'aurai besoin d'un peu d'aide de ta part aussi. L'un de nos amis, qui parle très bien le français, aimerait collaborer avec nous dans le cadre des touristes français. L'hiver, il est très souvent à Paris et nous sommes en train d'essayer de trouver quelque accointance pour la saison prochaine. Il va t'écrire tout ça en français et si tu pouvais nous venir un peu en aide ou nous recommander quelqu'un, nous t'en serions très reconnaissants.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 أذار 2008 09:21