Översättning - Brasiliansk portugisiska-Esperanto - Juntas para sempreAktuell status Översättning
Kategori Ord - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Juntas para sempre | Anmärkningar avseende översättningen | Escolha de frase/palavra para tatuagem.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | ÖversättningEsperanto Översatt av goncin | Språket som det ska översättas till: Esperanto
Kunaj por ĉiam. | Anmärkningar avseende översättningen | "Kunigxataj" estas sensenca vorto pro la kunigo de maltransitiviga sufikso "igx" kaj la pasiva sufikso "at". "Kunaj" havas la necesan signifon.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Senast granskad eller redigerad av Bamsa - 20 Juli 2010 21:03
|