Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - Juntas para sempreNuna stato Traduko
Kategorio Vorto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Juntas para sempre | | Escolha de frase/palavra para tatuagem.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | TradukoEsperanto Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Esperanto
Kunaj por ĉiam. | | "Kunigxataj" estas sensenca vorto pro la kunigo de maltransitiviga sufikso "igx" kaj la pasiva sufikso "at". "Kunaj" havas la necesan signifon.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 20 Julio 2010 21:03
|