Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



22Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - Juntas para sempre

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaGrekaEsperantoNederlandaTurkaHebreaKataluna

Kategorio Vorto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Juntas para sempre
Teksto
Submetigx per Nayara_Men
Font-lingvo: Brazil-portugala

Juntas para sempre
Rimarkoj pri la traduko
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Titolo
Kunaj por ĉiam
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Kunaj por ĉiam.
Rimarkoj pri la traduko
"Kunigxataj" estas sensenca vorto pro la kunigo de maltransitiviga sufikso "igx" kaj la pasiva sufikso "at". "Kunaj" havas la necesan signifon.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 20 Julio 2010 21:03