Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...
Text
Tillagd av cartaginese
Källspråk: Italienska

Lo scopo del progetto è quello di realizzare un corso di formazione identico a quello che vine fatto in Italia. L'obiettivo è quello di creare una base formativa-tecnica identica in modo da permettere agli allievi di poter cooperare, successivamente, per assumere ordinativi anche importanti da parte di committenze particolarmente esigenti.
Un service tipo "consorzio" provvederà alla redazione di un disciplinare di produzione e a garantire un corretto coordinamento fra le unità di produzione dell'uno e dell'altro paese.
Anmärkningar avseende översättningen
francese della Francia

Titel
Le but du projet
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

Le but du projet est de réaliser une formation identique à celle qui vient d'être faite en Italie. L'objectif est de créer une base formative technique identique de façon à permettre aux participants de pouvoir coopérer, successivement, pour prendre des commandes même importantes de la part d'acheteurs particulièrement exigeants.
Un service de type "société" rédigera les consignes de production et garantira une coordination correcte entre les unités de production des deux pays.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 27 April 2008 22:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 April 2008 22:36

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut Botica

Validée!!

Bises
Tantine