Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...
Text att översätta
Tillagd av cartaginese
Källspråk: Italienska

Lo scopo del progetto è quello di realizzare un corso di formazione identico a quello che vine fatto in Italia. L'obiettivo è quello di creare una base formativa-tecnica identica in modo da permettere agli allievi di poter cooperare, successivamente, per assumere ordinativi anche importanti da parte di committenze particolarmente esigenti.
Un service tipo "consorzio" provvederà alla redazione di un disciplinare di produzione e a garantire un corretto coordinamento fra le unità di produzione dell'uno e dell'altro paese.
Anmärkningar avseende översättningen
francese della Francia
25 April 2008 22:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 April 2008 23:12

Botica
Antal inlägg: 643
quello que venne fatto ?
committente
dipartamento

26 April 2008 00:21

cartaginese
Antal inlägg: 2
quello che venne fatto = ce que a ete fait
committente = donneur d'ordre
dipartimento = département

26 April 2008 13:46

Botica
Antal inlägg: 643
Per favore, può rettificare il testo originale?

Grazie.