Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-צרפתית - Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...
טקסט
נשלח על ידי cartaginese
שפת המקור: איטלקית

Lo scopo del progetto è quello di realizzare un corso di formazione identico a quello che vine fatto in Italia. L'obiettivo è quello di creare una base formativa-tecnica identica in modo da permettere agli allievi di poter cooperare, successivamente, per assumere ordinativi anche importanti da parte di committenze particolarmente esigenti.
Un service tipo "consorzio" provvederà alla redazione di un disciplinare di produzione e a garantire un corretto coordinamento fra le unità di produzione dell'uno e dell'altro paese.
הערות לגבי התרגום
francese della Francia

שם
Le but du projet
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Botica
שפת המטרה: צרפתית

Le but du projet est de réaliser une formation identique à celle qui vient d'être faite en Italie. L'objectif est de créer une base formative technique identique de façon à permettre aux participants de pouvoir coopérer, successivement, pour prendre des commandes même importantes de la part d'acheteurs particulièrement exigeants.
Un service de type "société" rédigera les consignes de production et garantira une coordination correcte entre les unités de production des deux pays.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 27 אפריל 2008 22:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אפריל 2008 22:36

Tantine
מספר הודעות: 2747
Salut Botica

Validée!!

Bises
Tantine