Hi! It doesn't say anywhere that it was rejected ,only that it was edited, even though I can't tell what has changed, perhaps the dates You want me to ask her something? 'Cause I don't see any problem
hehe! so yes, it was in the "ΑποÏÏιφθείσες μεταφÏάσεις Ï€Ïος επιβεβαίωση", it means the requester rejected it for some reason or another, but what you've got to do as an expert here is just either confirm the rejection if the translation is wrong, or accept it despite the requester's rejection if you found out the translation is right.
You opened a poll and nobody voted yet, but if the Greek is correct you've just got to wait until members who can read both Serbian and Greek tell what they think about.
This just means that the requester doesn't think the translation is correct, but the requester is not an expert for the target language, so you still need to confirm whether it should be rejected or not. Basically, you go through the same procedure as if it hadn't been rejected by the requester, but it's like a warning that the requester is voting against the translation (although it doesn't say why).