| |
|
Tafsiri - Kisabia-Kigiriki - draga silvana molim te promeni datume na...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Letter / Email - Business / Jobs Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | draga silvana molim te promeni datume na... | | Lugha ya kimaumbile: Kisabia
draga silvana molim te promeni datume na 29/6-11-07 (12 noci) ocekujem potvrdu i fakturu pozdrav | | κÏατηση δωματιου ηÏθε με μαιλ. |
|
| αγαπητή Σιλβάνα, σε παÏακαλώ άλλαξε τις ημεÏομηνίες | TafsiriKigiriki Ilitafsiriwa na galka | Lugha inayolengwa: Kigiriki
αγαπητή Σιλβάνα σε παÏακαλώ άλλαξε τις ημεÏομηνίες σε 29/6-11-07 (12 νÏχτες) πεÏιμÎνω επικÏÏωση και τιμολόγιο χαιÏετισμοÏÏ‚
|
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 21 Mei 2008 22:11
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 18 Mei 2008 11:24 | | | της | | | 18 Mei 2008 12:52 | | | Hello, why was this translation rejected by the requester? | | | 18 Mei 2008 20:10 | | | Hi! It doesn't say anywhere that it was rejected ,only that it was edited, even though I can't tell what has changed, perhaps the dates You want me to ask her something? 'Cause I don't see any problem CC: Francky5591 | | | 18 Mei 2008 20:15 | | | Ooops, mea culpa! What's that? I have two rejections to be confirmed I have missed something, as it seems. What's the procedure here? CC: lilian canale kafetzou | | | 18 Mei 2008 20:39 | | | | | | 18 Mei 2008 20:39 | | | This just means that the requester doesn't think the translation is correct, but the requester is not an expert for the target language, so you still need to confirm whether it should be rejected or not. Basically, you go through the same procedure as if it hadn't been rejected by the requester, but it's like a warning that the requester is voting against the translation (although it doesn't say why). | | | 19 Mei 2008 08:31 | | | | | | 19 Mei 2008 16:38 | | | Funny - Francky and I answered simultaneously! CC: Francky5591 | | | 19 Mei 2008 17:04 | | | yeah! funny because we've got nine hours of difference in our respective times! lol | | | 19 Mei 2008 17:06 | | | |
|
| |
|