Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Ryska - as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Text
Tillagd av
martulia77
Källspråk: Litauiska
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau pamatyti
Titel
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Översättning
Ryska
Översatt av
Vyda
Språket som det ska översättas till: Ryska
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Senast granskad eller redigerad av
Garret
- 22 Juli 2008 15:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Juli 2008 12:08
Valentina_K
Antal inlägg: 21
Kablelio šiuo atveju nereikėtų (nei pradiniam tekste, nei vertime).
23 Juli 2008 14:24
Vyda
Antal inlägg: 1
zinau, kad kablelio cia nereikia, bet kitaip neisejo padaryti, kad priimtu mano vertima.