Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Руски - as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Текст
Предоставено от
martulia77
Език, от който се превежда: Литовски
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau pamatyti
Заглавие
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Превод
Руски
Преведено от
Vyda
Желан език: Руски
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
За последен път се одобри от
Garret
- 22 Юли 2008 15:13
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Юли 2008 12:08
Valentina_K
Общо мнения: 21
Kablelio šiuo atveju nereikėtų (nei pradiniam tekste, nei vertime).
23 Юли 2008 14:24
Vyda
Общо мнения: 1
zinau, kad kablelio cia nereikia, bet kitaip neisejo padaryti, kad priimtu mano vertima.