Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Litavski-Ruski - as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Tekst
Poslao
martulia77
Izvorni jezik: Litavski
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau pamatyti
Naslov
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Prevođenje
Ruski
Preveo
Vyda
Ciljni jezik: Ruski
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Posljednji potvrdio i uredio
Garret
- 22 srpanj 2008 15:13
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 srpanj 2008 12:08
Valentina_K
Broj poruka: 21
Kablelio šiuo atveju nereikėtų (nei pradiniam tekste, nei vertime).
23 srpanj 2008 14:24
Vyda
Broj poruka: 1
zinau, kad kablelio cia nereikia, bet kitaip neisejo padaryti, kad priimtu mano vertima.