Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Litauisk-Russisk - as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau...
Tekst
Skrevet av
martulia77
Kildespråk: Litauisk
as labai pasiilgau tave,ir noriu ko greciau pamatyti
Tittel
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
Vyda
Språket det skal oversettes til: Russisk
Я очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по тебе, и хочу Ñкорее увидеть
Senest vurdert og redigert av
Garret
- 22 Juli 2008 15:13
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Juli 2008 12:08
Valentina_K
Antall Innlegg: 21
Kablelio šiuo atveju nereikėtų (nei pradiniam tekste, nei vertime).
23 Juli 2008 14:24
Vyda
Antall Innlegg: 1
zinau, kad kablelio cia nereikia, bet kitaip neisejo padaryti, kad priimtu mano vertima.