Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Seja do bem, não basta ser feliz.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi | Seja do bem, não basta ser feliz. | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Seja do bem, não basta ser feliz. | Anmärkningar avseende översättningen | pretendo tatuar tal frase, porém em latim. |
|
| | ÖversättningGrekiska Översatt av sofibu | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Îα είσαι καλός, δεν αÏκεί να είσαι ευτυχισμÎνος | Anmärkningar avseende översättningen | να είσαι καλός / να είσαι στον καλό δÏόμο / να κάνεις καλό |
|
Senast granskad eller redigerad av irini - 27 September 2008 12:17
|