Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-یونانی - Seja do bem, não basta ser feliz.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلیونانی

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Seja do bem, não basta ser feliz.
متن
Marcela89 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Seja do bem, não basta ser feliz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
pretendo tatuar tal frase, porém em latim.

عنوان
καλός
ترجمه
یونانی

sofibu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Να είσαι καλός, δεν αρκεί να είσαι ευτυχισμένος
ملاحظاتی درباره ترجمه
να είσαι καλός / να είσαι στον καλό δρόμο / να κάνεις καλό
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 27 سپتامبر 2008 12:17