Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - Seja do bem, não basta ser feliz.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ

صنف جملة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Seja do bem, não basta ser feliz.
نص
إقترحت من طرف Marcela89
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Seja do bem, não basta ser feliz.
ملاحظات حول الترجمة
pretendo tatuar tal frase, porém em latim.

عنوان
καλός
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف sofibu
لغة الهدف: يونانيّ

Να είσαι καλός, δεν αρκεί να είσαι ευτυχισμένος
ملاحظات حول الترجمة
να είσαι καλός / να είσαι στον καλό δρόμο / να κάνεις καλό
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 27 أيلول 2008 12:17