Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Bosniska - Hallo mein Liebling,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBosniska

Titel
Hallo mein Liebling,
Text
Tillagd av lazboy61
Källspråk: Tyska

Hallo mein Liebling,
ich wollte mich nur bei dir entschuldigen. Es tut mir leid mein Schatz...du bist mir in diesem halben Jahr so wichtig geworden. Ehrlich, ich kann nicht mehr ohne dich...du bist die beste, die süßeste, die klügste und vor allem die wunderschönste Person auf der Welt...
Ich liebe dich wie keine andere jemals zuvor ;)
Anmärkningar avseende översättningen
bitte auf bosnisch übersetzen ist wichtig bittteeee

Edits done according to Minny's suggest./ pias 080826.

Original: "Hey mein Liebling,
ich wollt mich nur bei dir entschuldigen es tut mir leid mein schatz...du bist mir in diesem halben jahr so wichtig geworden glaubst du nicht ehrlich ich kann nicht merh ohne dich...du bist die besteee die süßesteee die klügsteee und vor alllllleeeem die wunderschösnteee person auf der welt...
Ich liebe dichh wie kein anderer jemals zuvor ein anderen;)"

Titel
Cao ljubavi moja,
Översättning
Bosniska

Översatt av Sofija_86
Språket som det ska översättas till: Bosniska

Cao ljubavi moja,

Hocu da se izvinem tebi, mnogo mi je zao zlato moje... ti se mi postala toliko znacajna u ovo pola godine. Najiskrenije, ja nemogu vise bez tebe... Ti si najbolja, najsladja, najpametnija i iznad svega najlepsa osoba na ovom svetu… Volim te kao nijednu dosad ;)
Anmärkningar avseende översättningen
"u ovo pola godine" ili "u ovih 6 meseci"
Senast granskad eller redigerad av lakil - 14 Oktober 2008 23:25