Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Bosnien - Hallo mein Liebling,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandBosnien

Titre
Hallo mein Liebling,
Texte
Proposé par lazboy61
Langue de départ: Allemand

Hallo mein Liebling,
ich wollte mich nur bei dir entschuldigen. Es tut mir leid mein Schatz...du bist mir in diesem halben Jahr so wichtig geworden. Ehrlich, ich kann nicht mehr ohne dich...du bist die beste, die süßeste, die klügste und vor allem die wunderschönste Person auf der Welt...
Ich liebe dich wie keine andere jemals zuvor ;)
Commentaires pour la traduction
bitte auf bosnisch übersetzen ist wichtig bittteeee

Edits done according to Minny's suggest./ pias 080826.

Original: "Hey mein Liebling,
ich wollt mich nur bei dir entschuldigen es tut mir leid mein schatz...du bist mir in diesem halben jahr so wichtig geworden glaubst du nicht ehrlich ich kann nicht merh ohne dich...du bist die besteee die süßesteee die klügsteee und vor alllllleeeem die wunderschösnteee person auf der welt...
Ich liebe dichh wie kein anderer jemals zuvor ein anderen;)"

Titre
Cao ljubavi moja,
Traduction
Bosnien

Traduit par Sofija_86
Langue d'arrivée: Bosnien

Cao ljubavi moja,

Hocu da se izvinem tebi, mnogo mi je zao zlato moje... ti se mi postala toliko znacajna u ovo pola godine. Najiskrenije, ja nemogu vise bez tebe... Ti si najbolja, najsladja, najpametnija i iznad svega najlepsa osoba na ovom svetu… Volim te kao nijednu dosad ;)
Commentaires pour la traduction
"u ovo pola godine" ili "u ovih 6 meseci"
Dernière édition ou validation par lakil - 14 Octobre 2008 23:25