Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Kinesiska (förenklad) - Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Ord - Hem/Familj
Titel
Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Text
Tillagd av
fernando hick
Källspråk: Portugisiska
Eu sei que eu, E., tenho muito amor, paz, saúde e muitas alegrias pela minha famÃlia.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics edited. Male name abbreviated. <Lilian>
Titel
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Översättning
Kinesiska (förenklad)
Översatt av
cacue23
Språket som det ska översättas till: Kinesiska (förenklad)
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Anmärkningar avseende översättningen
The word "paz" here does not have the same meaning as in "peace between two countries", but rather "peace of mind".
Senast granskad eller redigerad av
cacue23
- 22 Oktober 2008 18:57