Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kichina kilichorahisishwa - Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word - Home / Family
Kichwa
Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fernando hick
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Eu sei que eu, E., tenho muito amor, paz, saúde e muitas alegrias pela minha famÃlia.
Maelezo kwa mfasiri
Diacritics edited. Male name abbreviated. <Lilian>
Kichwa
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa
Ilitafsiriwa na
cacue23
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Maelezo kwa mfasiri
The word "paz" here does not have the same meaning as in "peace between two countries", but rather "peace of mind".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cacue23
- 22 Oktoba 2008 18:57