الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغاليّ -الصينية المبسطة - Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كلمة - بيت/ عائلة
عنوان
Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
نص
إقترحت من طرف
fernando hick
لغة مصدر: برتغاليّ
Eu sei que eu, E., tenho muito amor, paz, saúde e muitas alegrias pela minha famÃlia.
ملاحظات حول الترجمة
Diacritics edited. Male name abbreviated. <Lilian>
عنوان
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
ترجمة
الصينية المبسطة
ترجمت من طرف
cacue23
لغة الهدف: الصينية المبسطة
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
ملاحظات حول الترجمة
The word "paz" here does not have the same meaning as in "peace between two countries", but rather "peace of mind".
آخر تصديق أو تحرير من طرف
cacue23
- 22 تشرين الاول 2008 18:57