Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Vereenvoudigd Chinees - Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Woord - Thuis/Familie
Titel
Eu sei que eu, E., tenho muito amor ...
Tekst
Opgestuurd door
fernando hick
Uitgangs-taal: Portugees
Eu sei que eu, E., tenho muito amor, paz, saúde e muitas alegrias pela minha famÃlia.
Details voor de vertaling
Diacritics edited. Male name abbreviated. <Lilian>
Titel
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees
Vertaald door
cacue23
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees
我知é“,E.,我的家åºç»™äº†æˆ‘太多的爱ã€å®‰å…¨æ„Ÿã€å¥åº·å’Œå¹¸ç¦ã€‚
Details voor de vertaling
The word "paz" here does not have the same meaning as in "peace between two countries", but rather "peace of mind".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
cacue23
- 22 oktober 2008 18:57