Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Franska - Ðз Ñвързвам тази пеÑен Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ,защото Ñ‚Ñ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar
Titel
Ðз Ñвързвам тази пеÑен Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ,защото Ñ‚Ñ...
Text
Tillagd av
bumtrqschuk
Källspråk: Bulgariska
Ðз Ñвързвам тази пеÑен Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ,защото Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñва Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚Ðµ Ñи краÑотата на Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ показва много точно как Ñе чувÑтва човек когато е далеч от родината Ñи,как иÑка да Ñе върне при ÑемейÑтвото Ñи и колко много му липÑват хората и краÑивата природа.
Titel
J’associe cette chanson à la Bulgarie
Översättning
Franska
Översatt av
elina7lina
Språket som det ska översättas till: Franska
J’associe cette chanson à la Bulgarie parce que ses mots décrivent la beauté de la Bulgarie et qu'elle explique très bien comment on se sent quand on est loin de sa patrie, le désir de revenir dans sa famille et comment les gens et sa belle nature nous manquent.
Senast granskad eller redigerad av
Botica
- 5 Januari 2009 19:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Januari 2009 15:18
Botica
Antal inlägg: 643
décrivent
la Bulgarie
10 Januari 2009 11:42
bumtrqschuk
Antal inlägg: 1
Merci