Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Ranska - Аз свързвам тази песен с България,защото тя...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanska

Kategoria Selitykset

Otsikko
Аз свързвам тази песен с България,защото тя...
Teksti
Lähettäjä bumtrqschuk
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Аз свързвам тази песен с България,защото тя описва с думите си красотата на България и показва много точно как се чувства човек когато е далеч от родината си,как иска да се върне при семейството си и колко много му липсват хората и красивата природа.

Otsikko
J’associe cette chanson à la Bulgarie
Käännös
Ranska

Kääntäjä elina7lina
Kohdekieli: Ranska

J’associe cette chanson à la Bulgarie parce que ses mots décrivent la beauté de la Bulgarie et qu'elle explique très bien comment on se sent quand on est loin de sa patrie, le désir de revenir dans sa famille et comment les gens et sa belle nature nous manquent.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 5 Tammikuu 2009 19:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2009 15:18

Botica
Viestien lukumäärä: 643
décrivent
la Bulgarie

10 Tammikuu 2009 11:42

bumtrqschuk
Viestien lukumäärä: 1
Merci