Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - Аз свързвам тази песен с България,защото тя...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓαλλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
Аз свързвам тази песен с България,защото тя...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bumtrqschuk
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Аз свързвам тази песен с България,защото тя описва с думите си красотата на България и показва много точно как се чувства човек когато е далеч от родината си,как иска да се върне при семейството си и колко много му липсват хората и красивата природа.

τίτλος
J’associe cette chanson à la Bulgarie
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από elina7lina
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

J’associe cette chanson à la Bulgarie parce que ses mots décrivent la beauté de la Bulgarie et qu'elle explique très bien comment on se sent quand on est loin de sa patrie, le désir de revenir dans sa famille et comment les gens et sa belle nature nous manquent.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 5 Ιανουάριος 2009 19:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιανουάριος 2009 15:18

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
décrivent
la Bulgarie

10 Ιανουάριος 2009 11:42

bumtrqschuk
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Merci