Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Francuski - Аз свързвам тази песен с България,защото тя...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiFrancuski

Kategorija Objašnjenja

Naslov
Аз свързвам тази песен с България,защото тя...
Tekst
Poslao bumtrqschuk
Izvorni jezik: Bugarski

Аз свързвам тази песен с България,защото тя описва с думите си красотата на България и показва много точно как се чувства човек когато е далеч от родината си,как иска да се върне при семейството си и колко много му липсват хората и красивата природа.

Naslov
J’associe cette chanson à la Bulgarie
Prevođenje
Francuski

Preveo elina7lina
Ciljni jezik: Francuski

J’associe cette chanson à la Bulgarie parce que ses mots décrivent la beauté de la Bulgarie et qu'elle explique très bien comment on se sent quand on est loin de sa patrie, le désir de revenir dans sa famille et comment les gens et sa belle nature nous manquent.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 5 siječanj 2009 19:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 siječanj 2009 15:18

Botica
Broj poruka: 643
décrivent
la Bulgarie

10 siječanj 2009 11:42

bumtrqschuk
Broj poruka: 1
Merci