Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Text
Tillagd av sugery
Källspråk: Turkiska

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
thanks for who translate its very important for me ...

Titel
You gave...
Översättning
Engelska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Januari 2009 11:33