Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Текст
Предоставено от sugery
Език, от който се превежда: Турски

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Забележки за превода
thanks for who translate its very important for me ...

Заглавие
You gave...
Превод
Английски

Преведено от lenab
Желан език: Английски

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Януари 2009 11:33