Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Tekst
Opgestuurd door sugery
Uitgangs-taal: Turks

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Details voor de vertaling
thanks for who translate its very important for me ...

Titel
You gave...
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 januari 2009 11:33